Česká republika hledá jednoslovný anglický název. Největší podporu má u politiků Czechia

11. srpen 2015

Jak by se Česká republika měla prezentovat v zahraničí? Jednoslovný název Czechia podpořili všichni čtyři nejvyšší ústavní činitelé: prezident Miloš Zeman, předsedové obou komor parlamentu Milan Štěch a Jan Hamáček a nově také předseda vlády Bohuslav Sobotka.

Píše o tom server Aktuálně.cz.

  • Má mít Česká republika v angličtině název Czechia? Moderátor Michael Rozsypal diskutuje se Zdeňkem Kukalem z iniciativy Česko/Czechia a exministrem obrany, bývalým šéfem diplomacie a politikem ODS Alexandrem
    Vondrou.
    " style="">
    Má mít Česká republika v angličtině název Czechia? Moderátor Michael Rozsypal diskutuje se Zdeňkem Kukalem z iniciativy Česko/Czechia a exministrem obrany, bývalým šéfem diplomacie a politikem ODS Alexandrem
    Vondrou.
    " style="">
    Má mít Česká republika v angličtině název Czechia? Moderátor Michael Rozsypal diskutuje se Zdeňkem Kukalem z iniciativy Česko/Czechia a exministrem obrany, bývalým šéfem diplomacie a politikem ODS Alexandrem
    Vondrou.
0:00
/
0:00

„Ve prospěch užívání výrazu Czechia hovoří i odborné posudky, jež si vyžádalo ministerstvo zahraniční např. u Ústavu pro jazyk český či u názvoslovné komise Českého úřadu zeměměřického a katastrálního," dodává ředitelka premiérova kabinetu Běla Hejná.

Ředitel Ústavu pro jazyk český Karel Oliva naopak tvrdí, že termín Czech Republic je v zahraničí běžnější.

„Podívejme se kolem sebe: každá „slušná“ země má dva názvy, které používá při různých příležitostech. Je to název politický, formální, například Slovenská republika, a pak je to název krátký, zeměpisný – Slovensko. Tak je tomu prakticky u všech zemí, které známe, kromě nějakých výjimek,“ argumentuje Zdeněk Kukal z iniciativy Česko/Czechia.

Tvrdí, že republika stejně jako firma potřebuje jednoznačný název.

Že by se značka Czechia prosadila v zahraničí, pochybuje exministr obrany, bývalý šéf diplomacie a politik ODS Alexandr Vondra.

„V angličtině je to prostě nepřirozené, nepoužívá se to. Občas se to rozhodne někdo prosazovat, zejména v okurkové sezóně, jako je teď. Naposledy to byl prezident Miloš Zeman, ale myslím, že jeho schopnosti angličtiny a znalost historie nedávají předpoklady k tomu, aby se to v angličtině ujalo.“

Czechland nebo Bohemia

Vondra vzpomíná, že se o cizojazyčném názvu diskutovalo už před lety.

„My jsme v debatě, která následovala bezprostřednímu vzniku České republiky v roce 1992 nebo 1993, navrhovali, abychom po vzoru třeba Netherlands pojmenovali v angličtině název republiky Czechland. To má podle mého soudu větší šanci na úspěch,“ myslí si bývalý politik.

Líbil by se mu název Bohemia nebo Kingdom of Bohemia, ale přiznává, že to nebude možné kvůli Moravanům.

„Název Czechia byl oficiálně kodifikován názvoslovnou komisí Českého ústavu zeměměřičského a katastrálního, shodly se něm desítky odborníků už v roce 1993 a doporučily ho k používání. Název je jednoznačný: Czechia zahrnuje jak Bohemii, tak Moravii, tak Silesii, naše historické země, zatímco Bohemia jsou Čechy. To bychom skutečně Moravany a Slezany o část naší země ochudili,“ souhlasí Zdeněk Kukal.

autoři: mvo , Michael Rozsypal

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.