Štěpán Nosek o své básnické sbírce Na svobodě
2. prosinec 2011
„Odlidštěné scenérie plné ostře nasnímaných věcí, jejichž absurdní znepokojivá existence vyvolává podvědomou úzkost. Nikoho živého tu člověk nepotká. A pokud ano, tak jen zprostředkovaně. Lidé se zde vyskytují jen jako siluety bez vlastní vůle,“ řekl o nejnovější sbírce redaktora, překladatele, kritika i učitele Štěpána Noska básník Petr Halmay.
Svazek veršů rozdělených do dvou oddílů má název Na svobodě a vydalo jej nakladatelství Opus. Protože se v něm autor prokazatelně vrací k holocaustu, Ivana Myšková se Štěpána Noska zeptala na otázku, která se nabízela: Jde do určité míry o básnickou polemiku s výrokem Theodora Adorna: „Psát poezii po Osvětimi je barbarství“?
Nejposlouchanější
-
August Strindberg: Slečna Julie. Vlasáková, Trojan a Dyková v příběhu podivné lásky
-
Toni Morrisonová: Nejmodřejší oči. Emocionálně devastující román o krutosti kultu krásy i rasismu
-
David Herbert Lawrence: Milenec lady Chatterleyové. Vášnivý příběh nerovné živočišné lásky
-
Hrdinové mají strach aneb Nehoda. Poslechněte si komedii Jaroslava Dietla!