Chuligán

Chuligán. Neukázněnému člověku, který nedodržuje společenská pravidla a normy, se říká podle povedené rodinky Hooliganových. Rebelové původem z Irska žili v 19. století v Londýně.
Neukázněný člověk, který nedodržuje společenská pravidla a normy. Bídák, darebák, vandal, výtržník... No prostě chuligán. A přitom to původně bylo docela obyčejné příjmení.
Kdysi v devatenáctém století žili v Londýně jistí Chuligánovi. V originále se samozřejmě jmenovali Hooliganovi. A byla to pěkně povedená rodinka.
Ti rošťáci pocházeli z Irska. A už tehdy měli Irové na Angličany pěknou pifku. Měli totiž až po krk britské nadvlády a dávali to najevo po svém. Začalo to neškodnými legráckami, které záhy přerostly v nepokoje a výtržnosti, při kterých rodina irského přistěhovalce Hooligana rozdávala v temných uličkách chudinské čtvrti pádné rány.
A tak se koncem devatenáctého století v hantýrce londýnského podsvětí začalo říkat mladým rváčům, kteří v postranních uličkách přepadávali osamělé chodce, hooligans.
Winston Churchill a jeho chuligáni
Nedlouho nato se tento pojem dostal až do britského parlamentu. Byl tak nazván mladý konzervativní politik Winston Churchill, pozdější britský premiér. Tehdy bylo siru Winstonovi pouhých šestadvacet a způsobil svými nonkonformními názory ve vlastní straně doslova pozdvižení. Shromáždil kolem sebe skupinu mladých konzervativců, která dávala najevo odpor proti dosavadní zkostnatělé politické praxi. Začali jim říkat „chuligáni“!
Chuligáni v Rusku…
Počátkem dvacátého století slovo chuligán opustilo Britské ostrovy a doputovalo až do Ruska. V říši cara Mikuláše II. se jako chuligáni nejprve označovali osamocení političtí nespokojenci a buřiči. Po Říjnové revoluci se tak říkalo osobám vedoucím výstřední život a vyhýbajícím se práci, tedy příživníkům.
… v Polsku
Kolem roku 1956 se pojem chuligánství přestěhoval do Polska. Citace z novin: V poslední době se v našich ulicích rozmáhá negativní společenský jev narušování pravidel socialistického soužití. Skupina mladých chuligánů zastavuje noční chodce otázkou: Promiňte, pane, nejste náhodou pan Kowalski? V případě kladné odpovědi je dotyčný občan zbit do bezvědomí.
… a u nás
Česká tisková kancelář začala slovo chuligán jako oficiální termín užívat v roce 1957. V dnešním slovníku patří radikálním fotbalovým fanouškům.
Příspěvek zazněl v pořadu Slovo nad zlato, který vysílá Dvojka ve všední dny vždy v 10:40 dopoledne.
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.