Jak vyhynuli štulíci

Daniela Fischerová: Jak vyhynuli štulíci
Daniela Fischerová
Je registrované partnerství proti Bohu? Mikrodrama u Noemovy archy. V režii Aleše Vrzáka účinkují Josef Somr, Jan Vondráček a Václav Neužil. Hra obsadila 2. místo v kategorii Short Forms na mezinárodním festivalu rozhlasové tvorby Prix Marulić 2013.
(Hudba, moře, zvířecí zvuky, loď.)
NOE: Nastupujte do archy, tvorové boží! Pěkně po dvou, houser s husou… kocour s kočkou… had s hadicí… Ženo, zapiš je! A vy jste kdo?
ŠTULÍCI: (společně) Praotče Noe, my jsme štulíci.
NOE: Zapiš je, ženo! Kdo z vás je samička?
ŠTULÍCI: (společně) My jsme prosím oba samci. Jsme registrovaní partneři.
NOE: Tak to ne, pánové. To by mi u šéfa neprošlo.
PRVNÍ ŠTULÍK: Ale Noe! Zákony už se změnily!
DRUHÝ ŠTULÍK: Fakt, Noe, je pokrok! Tolerance a tak! Hele, tady na to máme papíry.
NOE: Šéf je tvrďák. Lituju, štulíci, asi vyhynete. Ženo, škrtni je.
ŠTULÍCI: (zoufale) No Noe, moment, nenechávej nás tady, Noe! Přece jsme taky tvorové boží…
(Hlasy štulíků se vzdalují, loď odplouvá.)
NOE: Jo jo, vypadá to na pořádný déšť. (Zahřmí.)
HOW THE CUDDLIES DIED OUT (do angličtiny přeložil Ian Richard Willoughby)
(Music, sea, animal sounds, ship.)
Noah: All aboard the Ark, God’s creatures! In pairs, please, goose with gander…stag with doe…stallion with mare…Make entries for them, woman! And who might you be?
Cuddlies: (in unison) Father Noah, we’re Cuddlies.
Noah: Note them down, woman! Which of you is female?
Cuddlies: (in unison) We’re both males. We’re registered partners.
Noah: In that case, sorry chaps. The boss wouldn’t have it.
First Cuddly: But Noah! The laws have changed!
Second Cuddly: Honestly, Noah, it’s progress! Tolerance and all that! Look, we’ve got papers to prove it.
Noah: The boss is a hard man. I’m sorry, Cuddlies, I guess you’ll die out. Woman, cross them off.
Cuddlies: (desperately) One second, Noah, don’t leave us here, Noah! After all, we’re God’s creatures too…
(Cuddlies voices fade into the distance, ship sails away.)
Noah: Aye, aye, it looks like a proper downpour. (clap of thunder)
Osoby a obsazení:
Noe: Josef Somr
První štulík: Jan Vondráček
Druhý štulík: Václav Neužil
Autorka: Daniela Fischerová
Překlad: Ian Richard Willoughby
Režie: Aleš Vrzák
Dramaturgie: Kateřina Rathouská
Zvukový mistr: Dušan Kozák
Zvuková a hudební spolupráce: Dušan Kozák
Produkce: Iveta Tomášková, Radka Tučková