Japonský diván Dušana Šimka
Japonský diván – to je název knihy slovenského prozaika Dušana Šimka. V českém překladu Mirky Slámové byla uvedena na letošním veletrhu Svět knihy.
Dušan Šimko pochází z Košic, narodil se v roce 1945. Vystudoval mineralogii, ale po vstupu vojsk varšavské smlouvy do Československa v roce 1968 emigroval do Švýcarska. Přednáší na univerzitě v Basileji. Píše slovensky. Mnohé z jeho knih, například román Esterházyho lokaj, byly přeloženy také do češtiny. Na podzim vyjde v českém překladu román Gubbio, pojednávající o tématu zrady v dějinách.
Japonský diván sleduje především příběh Středoevropana, kterého osud zavál do Japonska. Na pozadí příběhu autor rozvíjí úvahy o střetech rozdílných kultur.
Na pražské prezentaci knihy natočila Jarmila Wankeová s Dušanem Šimkem krátký rozhovor: Nejprve se ptala na ediční historii knihy.
Se slovenským spisovatelem Dušanem Šimkem o knize Japonský diván hovořila Jarmila Wankeová
Nejposlouchanější
-
Eli Beneš: Nepatrná ztráta osamělosti. Oceňovaný debut současného českého spisovatele
-
Deník zloděje. Autobiografický příběh padlého anděla Jeana Geneta
-
Peter Karvaš: Sedm svědků. Detektivka ve hvězdném obsazení otevírá otázky po občanské odpovědnosti
-
Molière: Misantrop. Komedie o tom, jak je těžké mít rád lidi