Rozhovor s polským spisovatelem Andrzejem Bartem
Na právě probíhajícím Světě knihy se ve čtvrtek 12. května hypoteticky mohli setkat dva prozaici, které zajímá jedno z tragických témat 2. světové války – zbídačené lodžské ghetto.
Je to švédský spisovatel Steve Sem-Sandberg, jehož obsáhlý román Chudí v Lodži nedávno vydalo nakladatelství Paseka, a polský prozaik a scenárista Andrzej Bart. Jeho knihu Továrna na mucholapky v překladu Jiřího Červenky právě vydalo nakladatelství Fra. Román, koncipovaný jako fiktivní soudní proces, který vedou mrtví z Lodže s předsedou lodžské židovské samosprávy Mordechajem Rumkowským byl také představen ve středu v Libeňské synagoze v rámci Noci literatury.
Při té příležitosti Ivana Myšková natočila za pomoci překladatele Jiřího Vondráčka s Andrejem Bartem rozhovor o tématu knihy. Nejprve se však spisovatele zeptala, jak se mu líbí projekt Noc literatury.
Nejposlouchanější
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
Léon Bloy: Chudá žena. Nezapomenutelnou a vznešenou dceru bídy čte Jan Kanyza
-
Nikolaj Vasiljevič Gogol: Ženitba. Komedie s Ivou Janžurovou, Danou Medřickou a Jiřím Sovákem
-
François Rabelais: Pantagruel. Uštěpačný humor, orgie absurdna a formální nespoutanost
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu