Eugene O´Neill: Tak trochu básník
Rodinné drama irských přistěhovalců v Americe.
Poslouchejte na Vltavě 12. března 2016 ve 14:00. Po odvysílání se hra objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstane tam až do pátku 18. března 2016.
Eugene O´Neill se narodil v roce 1888 do rodiny poměrně úspěšného herce irského původu Jamese O´Neilla. Dětství prožil s rodinou na cestách po otcových divadelních štacích a na rozdíl od staršího bratra sám nejprve na divadelní dráhu nepomýšlel.
Začal studovat práva na univerzitě v Princetonu, ale po roce nesoustavného studia je ze školy vyloučen. V té době už hodně čte, především Dostojevského, Tolstého, Gorkého, přece jen se začne zajímat o divadlo, opakovaně shlédne Ibsenovu Hedu Gabblerovou a taky střídá nejrůznější někdy dost dobrodružná zaměstnání, hledal štěstí jako zlatokop nebo námořník.
Zkušenosti z dobrodružných let se promítly do jeho prvních dramatických pokusů, v roce 1914 mu vychází první soubor jednoaktovek. Hned od počátku se O´Neill představuje jako osobitý narušitel dosavadních amerických divadelních konvencí, které boří jak výběrem témat, tak postav - mezi kterými se už v této rané době objevuje prostitutka. První O´Neillovou hrou uvedenou na scéně byla aktovka Cesta na východ do Cardiffu, měla úspěch a pomohla tak na jeviště i dalším autorovým hrám.

Tvorba Eugena O´Neilla her započala tzv. slavné období moderního amerického dramatu. Jeho hry dokázaly, že americké publikum nehledá jen muzikálovou nebo komediální zábavu, na Broadwayi slavil O´Neill úspěch s dramaty Anna Christie, za kterou dostal v roce 1921 Pulitzerovu cenu, nebo tragédií Smutek sluší Elektře. O´Neillovy hry mají hluboký psychologický podtext, často v nich zkoumal pocity viny, odcizení, iluze a zklamání. Za dramatické dílo, ze kterého jmenujme ještě alespoň dramata Velký bůh Brown, Miliónový Marco, Všechny boží děti mají křídla, dostal v roce 1936 Nobelovu cenu za literaturu. Ocenění, které O´Neill získal jako druhý americký spisovatel (a první americký dramatik), pro něj mnoho znamenalo, ale své dílo tím rozhodně nepovažoval za dovršené.

V následujících letech dokončil mistrovské hry Ledař přichází, Cesta dlouhého dne do noci, Měsíc pro smolaře a zároveň koncipuje velký cyklus devíti dramat s názvem Příběh vlastníků, kteří se vyvlastnili. Ambiciózní soubor her, které by zmapovaly stopadesát let americké historie, O´Neill nakonec nedokončil, všechny rukopisy údajně spálil, v pozůstalosti se zachoval jen text hry Tak trochu básník.
Osoby a obsazení: Cornelius Melody (Alois Švehlík), Nora (Dana Syslová), Sára (Lenka Krobotová), Mickey Maloy (Pavel Kříž), Jamie Gregan (Svatopluk Skopal), Deborah Harfordová (Jana Preissová), O´Dowd (Zdeněk Maryška), Dan Rocha (Jan Szymik) a Nicholas Gadsby (Jaromír Meduna)
Autor: Eugene O'Neill Překlad: Břetislav HodekRozhlasová úprava: Marie ŘíhováDramaturgie: Jiří HubičkaRežie: Lída Engelová
Natočeno v roce 1999.
Čtěte také: Všechna dostupná díla na webu Hry a literatura
Nejposlouchanější
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
Léon Bloy: Chudá žena. Nezapomenutelnou a vznešenou dceru bídy čte Jan Kanyza
-
Nikolaj Vasiljevič Gogol: Ženitba. Komedie s Ivou Janžurovou, Danou Medřickou a Jiřím Sovákem
-
François Rabelais: Pantagruel. Uštěpačný humor, orgie absurdna a formální nespoutanost
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.