Dvojice
Rozhlasové pásmo z tvorby Johna Updika a vyprávění překladatele Antonína Přidala o setkání s autorovým rodištěm a tvůrcem samotným.
Poslouchejte na Vltavě 3. ledna 2016 ve 20:00.
Pořad vznikl k šedesátinám jednoho z nejvýznamnějších moderních amerických prozaiků 20. století Johna Updika (1932-2009). Název vypůjčený ze slavného Updikeova románu ale označuje jinou „dvojici“ - tu, kterou s Johnem Updikem vytvářel jeho český překladatel Antonín Přidal.

Hlasy obou uslyšíte spolu s ukázkami z Updikova díla v Přidalových překladech.
Účinkuje: František Derfler
Připravil: Tomáš SedláčekRežie: Eva Řehořová
Natočeno v roce 1992.
Čtěte také: Všechna dostupná díla na webu Hry a literatura
Nejposlouchanější
-
Hedvika. Můžete mít mladší rodiče, než jste vy sami? Poslechněte si parodii Karla Poláčka!
-
Případy Sherlocka Holmese, otce Browna, slečny Marplové a dalších anglických detektivů
-
Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Jak zachránit beznadějně zadlužené panství?
-
Stefan Zweig: Josef Fouché. Portrét jednoho bezpáteřního politika
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.