Osudy Antonína Límana
Rozhlasové vzpomínky českého japanologa, překladatele a pedagoga.
Poslouchejte na Vltavě od 20. července 2015 vždy v 11:30. Po odvysílání se jednotlivé díly vzpomínek objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstanou tam vždy po dobu jednoho týdne.
Přestože Antonín Líman odešel z Čech už před čtyřiceti lety, vnitřně je neopustil nikdy. Naopak, jako by teprve v kanadské emigraci a na cestách po Japonsku mohl zahlédnout to podstatné o české kultuře a mentalitě. Nacházet souvislosti a paralely právě tam, kde ostatním zůstávají skryté, to je principem jeho inspirativního způsobu myšlení.
Fyzický i myšlenkový pohyb v různorodých kulturních prostorech (Čechách, Kanadě a Japonsku) se Antonínu Límanovi stal nevyčerpatelným zdrojem poznání. Z něj nabírá i tehdy, když uvažuje o svém životě. Jako by byl i v okamžiku, kdy se ve vzpomínkách vrací do svého dětství a mládí, na třech místech zároveň; vzpomínka na dětské indiánské hry ho přenese až k slavné řeči náčelníka Seattla, z japonské vesnice se během okamžiku lehce přemístí do vesnice jihočeské.
Ačkoliv by se mohl věnovat překladům z japonštiny do angličtiny, obohacuje svými překlady české čtenáře. Jedná se o výbory japonských haiku (Boží člověk Issa, Pán much a já), ale také o Kawabatův román Hlas hory, Tanizakiho Deník bláznivého starce, tři díly antologie Manjóšú, Bašóúv cestopis Úzká stezka do vnitrozemí a o dvě historické novely svého mentora Ibuse Masudžiho, které u nás vyšly pod názvem Na vlnách. Právě za ně byl na podzim roku 2008 oceněn nejvyšší překladatelskou Cenou Josefa Jungmanna.
Připravila: Ivana MyškováTechnická spolupráce: Ladislav Reich
Nejposlouchanější
-
Eli Beneš: Nepatrná ztráta osamělosti. Oceňovaný debut současného českého spisovatele
-
Deník zloděje. Autobiografický příběh padlého anděla Jeana Geneta
-
Peter Karvaš: Sedm svědků. Detektivka ve hvězdném obsazení otevírá otázky po občanské odpovědnosti
-
Molière: Misantrop. Komedie o tom, jak je těžké mít rád lidi
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.